Глоссарий к книге Джонатана Норта "Солдаты Первой мировой... униформа..."

Тема в разделе "Первая Мировая. Общий раздел", создана пользователем Димитрий Борисов, 21 сен 2017.

  1. Offline

    Димитрий Борисов Завсегдатай SB

    Регистрация:
    14 сен 2015
    Сообщения:
    556
    Спасибо SB:
    1.461
    Отзывы:
    72
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Тольятти
    Интересы:
    Первая мировая война
    Глоссарий к книге Джонатана Норта "Солдаты Первой мировой... униформа..." 21.09.17.

    Этой публикацией я заканчиваю пересказ или, если угодно, перепоказ этой книги . Впечатления разные, мысли тоже. О достоинствах и недостатках было сказано много, будет и ещё сказано. От себя лично, могу сказать, что если бы мне было неприятно её читать и работать с ней - я бы этим не занимался. В общем и целом книга представляет интерес.

    [​IMG]

    Норт, Джонатан.
    Н82 Солдаты Первой мировой войны 1914—1918. Униформа, знаки различия, снаряжение и вооружение / Джонатан Норт ; [пер. с англ. М. Витебского]. — Москва : Эксмо, 2015. — 256 с. ISBN 978-5-699-79545-1
    «Солдаты Первой мировой» — полная энциклопедия истории военной формы и снаряжения армий, сражавшихся на фронтах «Великой войны». На ее страницах показана униформа не только основных стран Антанты и Тройственного союза (Англии, Франции, России, Германии и Австро-Венгрии), но и вообще всех стран, втянутых в этот ужасный конфликт.


    [​IMG]
    [​IMG]

    Генералы и штабные офицеры РИА.http://borisovdimitry.livejournal.com/111423.html
    Генералы и штабные офицеры Великобритании. http://borisovdimitry.livejournal.com/132592.html
    Генералы и штабные офицеры. Франция. http://borisovdimitry.livejournal.com/140774.html
    Генералы, штабные офицеры, Гвардия. Германия. https://borisovdimitry.livejournal.com/145115.html
    Гвардия РИА. Норт Джонатан. http://borisovdimitry.livejournal.com/111979.html
    Гвардия Великобритании. http://borisovdimitry.livejournal.com/132858.html
    Элитная пехота, пехота РИА. . http://borisovdimitry.livejournal.com/112290.html
    Пехота Великобритании. Западный фронт. http://borisovdimitry.livejournal.com/132902.html
    Пехота Франции. . http://borisovdimitry.livejournal.com/140288.html
    Пехота и морская пехота США. http://borisovdimitry.livejournal.com/142754.html
    Пехота Германии. https://borisovdimitry.livejournal.com/145226.html
    Пехота. Австро-Венгрия. https://borisovdimitry.livejournal.com/147847.html
    Ландвер, Гонвед, Технические войска. Австро-Венгрия. https://borisovdimitry.livejournal.com/149005.html
    Егеря и альпийские стрелки. Франция. http://borisovdimitry.livejournal.com/141009.html
    Иностранные части. Франция. http://borisovdimitry.livejournal.com/141406.html
    Кавалерия РИА. http://borisovdimitry.livejournal.com/115189.html
    Казаки и инородческие части РИА. http://borisovdimitry.livejournal.com/115252.html
    Кавалерия Франции. http://borisovdimitry.livejournal.com/118173.html
    Кавлерия. Австро-Венгрия. https://borisovdimitry.livejournal.com/148606.html
    Колониальные войска. Франция. http://borisovdimitry.livejournal.com/141609.html
    Колониальные части, егеря, горные стрелки. Германия. https://borisovdimitry.livejournal.com/145846.html
    Штурмовые отряды, Ландвер. Германия. https://borisovdimitry.livejournal.com/146127.html
    Кавалерия Великобритании. . http://borisovdimitry.livejournal.com/117862.html
    Кавалерия Германии. http://borisovdimitry.livejournal.com/120398.html
    Артиллерия РИА. http://borisovdimitry.livejournal.com/115656.html
    Артиллерия Великобритании http://borisovdimitry.livejournal.com/138786.html
    Артиллерия и технические фойска Франции. http://borisovdimitry.livejournal.com/142316.html
    Артиллерия и технические войска. Германия. https://borisovdimitry.livejournal.com/146573.html
    Авиация Великобритании http://borisovdimitry.livejournal.com/139041.html
    Технические войска РИА. Норт Джонатан. http://borisovdimitry.livejournal.com/115782.html
    Технические войска США. http://borisovdimitry.livejournal.com/143016.html
    Войска из Австралии и Новой Зеландии http://borisovdimitry.livejournal.com/139426.html
    Войска из Канады и Ньюфаундленда. http://borisovdimitry.livejournal.com/139660.html
    Войска Португалии и Бельгии. https://borisovdimitry.livejournal.com/144332.html
    Войска Италии, Сербии и Черногории. https://borisovdimitry.livejournal.com/144446.html
    Войска Румынии, Греции, Японии. https://borisovdimitry.livejournal.com/144792.html
    Войска Османской империи. https://borisovdimitry.livejournal.com/148770.html
    Войска Болгарии. https://borisovdimitry.livejournal.com/149257.html
    ВВС Франции. http://borisovdimitry.livejournal.com/142566.html
    Индийские войска. Великобритания. http://borisovdimitry.livejournal.com/140272.html
    Африканские войска. Великобритания. http://borisovdimitry.livejournal.com/139984.html
    Гражданская война в России. Красная армия. https://borisovdimitry.livejournal.com/149652.html
    Гражданская война в России. Белые армии. https://borisovdimitry.livejournal.com/149765.html
    Государства - участники Великой войны. Норт Джонатан. http://borisovdimitry.livejournal.com/116632.html

    ГЛОССАРИЙ. Стр. 248.

    Адриана каска — французская стальная каска, названная по фамилии изобретателя.
    Адъютант (от фр. Aide de Camp) — офицер Генерального штаба, помощник генерала. Одной из главных его функций является передача депеш и приказов.
    Аксельбант — шнур, который носят на правом или левом плече, предназначен для обозначения особого статуса или обязанностей (или боевых заслуг).
    АНЗАК (ANZAK) — аббревиатура от AustralianandNewZealandArmyCorps — Австралийско-Новозеландский армейский корпус.
    Аскари — солдаты, набранные из туземцев в охранные части в колониях.
    Аттила — название короткого мундира, который носили гусары в немецкоговорящих странах. Происходит от названия доломана — мундира венгерских гусар.
    Бандольер — кожаный ремень с подсумками, который носили через плечо.Обычно использовался для хранения патронов.
    Батальон — воинская часть, состоящая из рот, численность личного состава — около 600 человек.
    Башлык — головной убор с клапанами из ткани, который русские солдаты носили зимой.
    Белые — термин, которым обозначают контрреволюционные силы во время
    Гражданской войны в России. Часто используется для обозначения всех антибольшевистских сил.

    [​IMG]

    Бентамские (Bantam) — прозвище британских воинских частей, набранных из солдат, чей рост был ниже установленного законом минимума.
    Блуза — немецкое слово для обозначения мундира свободного покроя.
    Боши (Boche) — франц., пренебрежительное название немцев. Происходит от слова caboche (парижский сленг) — тупоголовый.
    Бриджи — брюки определенного фасона, которые носили кавалеристы и офицеры.
    Броди каска — классическая британская каска, названная в честь изобретателя.
    Выпушка — тонкий шнур или тесьма, которыми обшивались края воротника, обшлагов, клапанов обшлагов, лацканы или погоны. Цвет канта обычно сильно отличался от цвета материала, из которого была сшита форма.

    [​IMG]

    Гамаши — полотняные или брезентовые накладки для нижней части голени, используемые для защиты обуви от попадания в нее грязи и песка.
    Гехтграу (Hechtgrau) — «щучий серый» (нем.) — т.е. серый с синеватым оттенком; цвет походного обмундирования австро-венгерской армии, введенного в 1908 г.
    Гимнастерка — русская форменная блуза, изначально представлявшая собой рубаху для гимнастических занятий, а с 1912 г. — основной элемент служебного и походного обмундирования солдат, позднее также и офицеров. Существовали хлопчатобумажные и суконные варианты гимнастерок, с карманами и без карманов, с прямыми и заостренными манжетами и без манжет.
    Гонвед (Honved) — воинские части, формировавшиеся Венгерским королевством.
    Гренадеры — изначально солдаты, обученные метанию гранат, впоследствии — элитная пехота.
    Гусары — сначала название венгерской легкой кавалерии, затем — легкой кавалерии, одетой в традиционном венгерском стиле.
    Доломан — плотно сидящий украшенный шнурами мундир, который изначально носили гусары.
    Драгуны — изначально конная пехота, со временем превратившаяся в линейную кавалерию.
    Егеря — букв. охотники (фр. Chasseur, нем. Jagers), — легкая пехота, действовавшая в составе мелких групп. Существовали также конные егеря.
    Зуавы — части французской пехоты, сформированные из французов — жителей Северной Африки и одетые в форму, созданную по образу и подобию североафриканской одежды.

    [​IMG]

    Инженеры — войска, занятые строительством укреплений, наведением мостов и поддержанием коммуникаций в рабочем состоянии.
    Казаки — легкая кавалерия, набираемая из добровольцев, проживавших вдоль границ Российской империи. Часто занимались обеспечением порядка на местах. К 1914 г. использовались как легкая кавалерия и мобильная пехота, имели в своем составе легкую артиллерию. Вели разведку и действовали в составе мелких групп.
    Карабин — укороченная винтовка, применялась в кавалерии и конной артиллерии.
    Кивер (Schako) — цилиндрический головной убор, обычно из черной кожи, с козырьком (встречались кивера и с козырьком сзади.
    Киви (Kiwi) — жаргонное название новозеландцев.
    Кирасиры — изначально так назывались кавалеристы в латах на крупных лошадях. К 1914 г. — тяжелая кавалерия (обычно элитная), в шлемах и кирасах.
    Кокарда — розетка или эмблема на головном уборе, обычно национальных цветов.
    Красные — термин для обозначения большевистских войск с 1918 г. Будучи социалистами, большевики использовали красный цвет для своей символики (знамен, нарукавных повязок и проч.), отсюда и Красная Армия.

    [​IMG]

    Ландвер (Landwehr) — в Австро-Венгерской империи войска, формируемые в Австрии и не входящие в состав Общей армии; в Германии — резервные части, часто несли гарнизонную службу и сопровождали конвои.
    Ландштурм (Landsturm) — вид ополчения в немецкоязычных странах.
    Легкая пехота — изначально легковооруженная пехота, подготовленная для действий в цепи.
    Линейная пехота — изначально пехота, подготовленная для действий в развернутом строю. К 1914 г. — общее название пехоты.
    Обмотки — полосы ткани, которыми оборачивали нижнюю часть голени для защиты шаровар и для того, чтобы солдату было удобнее бегать.

    [​IMG]

    Папаха — русская меховая шапка, иногда с клапанами для защиты шеи и ушей.
    Парадная форма — форма, которую было положено носить на парадах и во время церемоний, обычно более пышная по сравнению с повседневной и полевой.
    Пикельхаубе (Pickelhaube) — шлем с остроконечным навершием. Изготавливался из кожи (как правило). Со временем навершие сделали съемным. В XIX веке использовался в армиях многих стран, но считался неотъемлемой частью образа немецкого солдата.
    Пионеры — солдаты инженерно-саперных частей; так же как и саперы, занимались строительством укреплений, выкапыванием траншей и поддержанием дорог в рабочем состоянии.
    Погоны — жесткие или мягкие, пристежные или вшитые наплечные клапаны из материи (у офицеров с галунами или шнурами на суконной подложке), для обозначения воинских званий, принадлежности к роду войск и части. В 1917 г. в России погоны были упразднены большевиками. Их носили в белых армиях во время Гражданской войны.
    Повседневная форма — обмундирование, которое носили на службе и в походе.
    Пуалю (Poliu) — бородач, фр. — так во Франции называли пехотинцев-ветеранов еще с 30-х годов XIX века.

    [​IMG]

    Саперы — солдаты, оснащенные и подготовленные для строительства полевых укреплений.
    Спаги (Spahi) — французская северо-африканская кавалерия.
    Стрелки (англ. Rifles, нем. Schutzen, фр. Tirailleur) — бойцы легкой пехоты.
    Сэмми (Sammie) — прозвище, данное французами американским солдатам, произошло от словосочетания «Дядя Сэм» (US) — персонифицированного образа США.
    Территориальная армия — британский ответ на рост численности армий в Европе; вторая армия, набранная из добровольцев и сначала предназначенная для обороны Британских островов.
    Топи (Topi) — название тропического шлема Вулзли.
    Уланы — кавалеристы, экипированные в польском стиле и имевшие пику в дополнение к основному вооружению.
    Фельдграу (Feldgrau) — немецкое обозначение многочисленных оттенков серого цвета.
    Фельдрок (Feldrock) — термин для обозначения немецкого пехотного мундира.
    Феска — круглая шапочка без козырька, которую носили солдаты боснийских подразделений и некоторых частей в армии Османской империи (изначально была красного цвета с кисточкой).
    Фрайкор (Freicorps) — собирательное обозначение добровольческих военных формирований, создававшихся в Германии в 1918–1919 гг. для борьбы с революционными силами.
    Фузилеры — изначально пехотинцы, вооруженные фузеями — облегченными мушкетами. К 1914 г. — обычная пехота, со статусом, близким к элитному.
    Хаки — зеленовато-коричневый цвет, используемый во многих армиях как основной цвет военной формы. Хаки на языке хинди означает «пыль». Шапка (Czapka) — польский головной убор с квадратным верхом.
    Шеволежеры (Chevauxleger) — французский термин, использовавшийся в некоторых германских государствах для обозначения легкой кавалерии.
    Шифровка — декоративная надпись, обычно — инициалы членов королевских семейств. Использовалась на гербах и эмблемах, часто вышивалась на погонах.
    Штальхельм (Stahlhelm) — стальной шлем, нем. — немецкая стальная каска.
    Штурмовики (Stopmtroopers) — бойцы штурмовых отрядов — солдаты, подготовленные и вооруженные для совершения рейдов в траншеи противника и локальных наступательных операций. Термин используется для обозначения специализированных частей в армиях Австро-Венгрии и Германии.
    Эполеты — погоны с бахромой.
    Эрзац (Ersatz) — немецкое слово, означающее замену. Может использоваться по отношению к войскам, вооружениям и материалам.

    БЛАГОДАРНОСТИ

    Автор выражает признательность в высшей степени профессиональной команде издательства Anness, в частности Джоан Риппин (терпеливому и готовому оказать поддержку редактору проекта), Хелен Саделл, Джой Уоттон и Джоанне Лоренц. Я хотел бы также поблагодарить Дигби Смита, Кевина Кайли, Александра Микаберидзе, Джереми Блэка и Дональда Соммервила за полезные комментарии и острый глаз.

    [​IMG]

    Коллектив Лондонской библиотеки оказал мне большую помощь в поиске источников, обработке невнятных текстов и предоставил журналы по тематике. На онлайнфорумах я тоже получил ценную информацию. Я благодарю также редакторскую группу франкоязычного журнала Militaria Magazine за предоставленные оригинальные статьи по всем аспектам этой огромной темы и коллективу русского журнала «Цейхгауз».

    [​IMG]

    Художники, которые иллюстрировали книгу: Питер Булл, Том Крофт, Джим Митчелл, Саймон Смит, Сайлеш Такрар и Мэттью Винс — заслуживают отдельной благодарности за работу с трудными источниками и инструкциями. Я благодарю их вместе со старательными редакторами и корректорами. Отдельной благодарности заслуживает моя семья — жена Евгения и сын Александр. Мой тесть Василь Киров снабдил меня материалами, а мои родители всячески поддерживали меня. Это был долгий, но полезный путь.

    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    Глядя на скан ниже, я убедился, что "делал" картинки не зря. Согласитесь со мной, даже по такой статистике почти 10.000 просмотров - какой автор не мечтает о такой популярности (это я не о себе) :) , ну и мне приятно.

    [​IMG]

    Желаю всем всего наилучшего и всем нам мира и добрых соседей!


    [​IMG]
     
    Сусанна, Zaval и Андрей Бутерман нравится это.
  2. Ads Master

    Отзывы:
    0
     

Поделиться этой страницей