Значок

Dieses Thema im Forum "Другие страны" wurde erstellt von pilkis, 26. Oktober 2014.

  1. Offline

    pilkis «Старая Гвардия SB»

    Registriert seit:
    24. November 2009
    Beiträge:
    1.098
    Zustimmungen:
    13.038
    Reputation:
    551
    Страна:
    European Union
    Из:
    Европа
    Что за значок такой. Обратка гладкая, внизу год 1918-1937. Размеры примерно 6 на 4 см. SAM_1468.JPG
     
    Владислав und ohranik gefällt dies.
  2. Offline

    Дождевой Земляк Mitarbeiter

    Registriert seit:
    26. April 2014
    Beiträge:
    11.212
    Zustimmungen:
    37.640
    Reputation:
    830
    Страна:
    Belarus
    Из:
    Смоленская губерния
    Интересы:
    Реставрация
    Какой-то значит значек, бронза значит.. Надпись определенно на иврите. Атрибуты масонские (молот, циркуль и факел), хоть и не особо символизируют что- нибудь конкретное. Пролетарии там, какие-нибудь.. Тогда римская цифра вверху, возможно это типа очередной, ежегодный (практически, судя по датам) съезд партии, сходка организации..
    Тут нужно значит это показать на каком стороннем ресурсе, где есть носители языка. Для конкретного перевода всех этих каракуль, а то даже непонятно в какую сторону искать. :dumi:
     
    Zuletzt bearbeitet: 27. Oktober 2014
  3. Offline

    pilkis «Старая Гвардия SB»

    Registriert seit:
    24. November 2009
    Beiträge:
    1.098
    Zustimmungen:
    13.038
    Reputation:
    551
    Страна:
    European Union
    Из:
    Европа
    Думаю Вы правы. Верхние цифры 17 соответствуют нижним 1916-1933. Осталось SAM_1473.JPG только перевести текст.
     
  4. Offline

    Владислав ФилосоФил

    Registriert seit:
    20. Dezember 2009
    Beiträge:
    6.018
    Zustimmungen:
    8.603
    Reputation:
    177
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Оренбург
    Имя:
    Владислав
    Интересы:
    ФИЛобутонистика
    pilkis, Вам надо попробовать набрать текст, который на предмете и забить его в переводчик.
    Если обратная сторона гладкая, то не обязательно значок, может быть накладка на что нибудь, на альбом, например.

    Мне видится что-то связанное с учебным заведением (факел-просвещение), что-то ремесленное.
    Всё ИМХО.
    Надо перевести текст (копируем по одной буковке текст с алфавита и забиваем в переводчик), а на фото не всё хорошо видно.

    https://translate.google.ru/#iw/ru/שנים
     
  5. Offline

    pilkis «Старая Гвардия SB»

    Registriert seit:
    24. November 2009
    Beiträge:
    1.098
    Zustimmungen:
    13.038
    Reputation:
    551
    Страна:
    European Union
    Из:
    Европа
    Спасибо, попробую.
     
    Владислав gefällt dies.
  6. Offline

    pilkis «Старая Гвардия SB»

    Registriert seit:
    24. November 2009
    Beiträge:
    1.098
    Zustimmungen:
    13.038
    Reputation:
    551
    Страна:
    European Union
    Из:
    Европа
    Вообщем получилось так- Еврейский центр
    ремесленной молодежи
    в Вильно
    живущих.
     
  7. Offline

    Димсаныч Завсегдатай SB

    Registriert seit:
    3. Oktober 2013
    Beiträge:
    513
    Zustimmungen:
    1.654
    Reputation:
    40
    Страна:
    Из:
    Москва
    Интересы:
    XVII-XX вв.
    Период между двумя мировыми войнами характеризуется плодотворной общественной и культурной деятельностью евреев Вильнюса, хотя включение Вильнюса в состав Польши (1920) неблагоприятно отразилось на экономике города. В это время была учреждена сеть начальных, средних и ремесленных школ, а также педагогических институтов с преподаванием на иврите и идиш. В этот период Вильнюс был международным центром еврейской культурной и литературной жизни на языке идиш. Здесь выходили утренние и вечерние газеты на идиш и многочисленные общественно-политические, литературные, педагогические, научные и другие журналы.
    http://www.eleven.co.il/article/10920

    http://vilnius.borda.ru/?1-9-0-00000039-000-0-0
     
    Владислав, pilkis und PaulZibert gefällt dies.

Diese Seite empfehlen