В тиши баварского посёлка На одном из книжных развалов блошиного рынка Мюнхена руководителю клуба русских туристов Рахмилю Вайнбергу попался на глаза путеводитель для туристов «Lechtaler Alpen». Эту книгу Вайнберг показал мне. В предисловии к путеводителю было указано, что он написан Хайнцем Гротом в посёлке Зонтхофен. Мы установили, что после войны Хайнц Грот работал в этом районе в качестве судьи по гражданским делам, а свободное время отдавал созданию подробнейших путеводителей. Несколько из них, в том числе и «Allgauer Alpen», увидели свет в мюнхенском издательстве Roter Verlag. Видно, не отпускали человека горы! В папках издательства Roter Verlag нашли мы и некролог, в котором перечислены дети Хайнца Грота, скорбящие по отцу, умершему 28 апреля 1994 года. Он похоронен на общинном кладбище в Зонтхофене. Это всё что я нашёл.
Быть может Александр Хожалый знал нашего альпиниста Евгения Гиппенрейтера, который поддерживал отношения с Грот. Интересен и вот этот момент Что рассказывал дедушка(если рассказывал) о том восхождении.
С Е.Гиппенрейтером знаком не был ни в силу разницы в возрасте, ни в силу своего альпинистского уровня / несопоставимого с уровнем и заслугами Гиппенрейтера в отечественном альпинизме/, ни географически. Дедушка о Гроте ничего не рассказывал. Я в ту пору о Гроте ничего не знал - мне 21 или 22 было. Посему таких вопросов деду не задавал. Да и думаю Грот деду не представлялся, даже если дед его и видел живьем. Там ведь немцев полно было. Там народ вообще немногословный и дед такой же был. Мы с товарищем к нему зашли погреться / ноябрь был/ и чаю попить. Я своим ножом стал консерву открывать. Деда ножик видимо впечатлил / нож действительно был классный, ручной работы /он попросил посмотреть, языком поцокал. Потом долго что- то перебирал под кроватью и вытащил огроменную штычару что- то типа иранца, как я сейчас понимаю. Тут я повосхищался, ну а потом дед показал на себе исподнее и сказал, что рубаха немецкая. Долго мы у него не засиживались, нам в тот день километров 25 надо было пройти.
А вот и часовня того самого общинного кладбища в Зонтхофене. Точно помню, что обратил внимание на могилу некоего генерал-майора. Но было это накануне отъезда, прошел мельком. Вот, кстати, дискуссия немецких коллег, интересующихся теми же вопросами, возможно, кому-то уже попадалась на глаза: http://www.forum-der-wehrmacht.de/index.php/Thread/9810-Gebirgsjäger-Elbrusbesteigung-1942/.
Да, попасть бы еще в те края, я бы уж точно не спешил. Когда еще туда лыжи завезут? Этой зимой уже не попаду. А генерал-майор на кладбище- это не Грот. Тот по-моему, так капитаном и остался.
Генерал-майор, конечно, не Грот, я и не имел этого в виду. Просто отметил, что на том кладбище лежат и военные тоже. Хожалый, Вы меня держите в курсе, на всякий случай, я собираюсь в те края в конце июня - в июле, если военно-политическая обстановка позволит. Удачи Вам во всех делах.
"Горка" современного Российского спецназа, для горных условий. Я всегда думал, что эту хрень откуда то содрали. Теперь знаю от куда. Даже цвет....
Русский перевод этой книги не делался, насколько я знаю. Книга практически раритетная. Ее цена в букинистических магазинах Германии вокруг 200 евро. Издана в середине 50 х годов и переизданий ее не было. Автор - последний командир 4й горнострелковой дивизии Юлиус Браун , вступивший в должность после того, как на горе Мысхако под Новороссийском на рассвете летом 43 года русский снайпер застрелил командира дивизии Г. Кресса, который решил подняться на гору в корзине канатной дороги, по которой немцы поднимали на гору боеприпасы и продовольствие. Заодно был убит румынский полковник, который ехал в соседней корзине. Эта книга в совокупности с другими мемуарами 50 х годов- один из самых достоверных источников в немецкой библиографии по горным егерям.
В связи с вышеизложенным, предлагаю: создать тему, в которой раз в неделю буду выкладывать перевод очередной главы (они компактные, удобно для перевода). Если согласны, первый блин - 24.01. Эта неделя, к сожалению, плотно загружена.
Согласны, к 24.01 тема будет, попробуем пообщаться с друзьями соседнего форума(с егерьским уклоном) быть может сделаем раздел по Горным стрелкам РККА и егерям вермахта.
Замечательно. Очень важным считаю, что Вы являетесь военным человеком, вследствие чего надеюсь на максимально корректный перевод. Будем ждать с нетерпением. Пожалуйста не забывайте выкладывать сканы иллюстраций, которые находятся в книге.
Встречная просьба: военная профессия, как и профессия переводчика - деревья вечнозеленые. Поэтому, стремясь выполнить перевод на должном уровне, жду и конструктивной критики читателей. Сегодня приступаю.
И еще: извините меня, если сочтете это оффтопом, но я не смог все-таки удержаться и не написать пару строк о полковнике Хеттфляйше, которого мы чтили и чтим, как своего командира. Если меня спросить, что из пребывания в бундесвере запомнилось мне больше всего, я отвечу: чувство Kameradschaft. Там это ощущается на каждом шагу. В моем опусе "Алльгойские Страсти" заключительная, самая важная, на мой взгляд, глава, посвящена именно Kameradschaft. Позвольте еще раз показать нашего командира, генерала ABC-Abwehrtruppe, полковника Gebirgsjägertruppe, бывшего военного атташе в Стокгольме, представителя бундесвера в различных командованиях НАТО, командующего двумя территориальными командованиями, ныне высокопоставленного офицера минобороны ФРГ, спортсмена и настоящего камрада - полковника Ханса Хеттфляйша. Он - истинный Gebirgsjäger, поэтому, надеюсь, не будете судить меня слишком строго. Он монументален. Эдельвейс рядом с кокардой ABC-Abwehrtruppe Очень хорошо виден весьма уважаемый знак "Бергфюрера". Кроме того, он десантник. Как и схватившийся за голову сержант.
Ну как вечнозеленое дерево мы Вас трясти не будем Бог Вам в помощь, ну и еще пару таблиц принятых сокращений и условных знаков. Пользуюсь ими, когда в немецкие книги внедряюсь Сообщения объединены, 14 Janvier 2016, время первого редактирования 14 Janvier 2016 А полковник видно военная кость. Служака в самом лучшем смысле слова. Таких и любят и уважают.
Приветствую всех интересующихся историей армейских контингентов! Предыстория - вчера смотрел и слушал ролик о малоизвестном памятнике, стоит он на скалистом холме, что расположен в местечке Семпьене, на границе Швейцарии и Италии, напротив Милана. Памятник в виде орла с сложенными крыльями, голова оного орла повёрнута вправо, сложен из гранитных, грубо обтёсанных блоков. Высота, примерно, с 2х этажный или выше дом. Присутствует табличка с надписью и временным отрезком. Теперь описание таблички: GEBIRGS - BRIGADE II 1939 - 1945 Теперь вопрос. к уважаемым знатокам: что за 2 бригада горных егерей? В сети нашёл только то, что оная бригада в 1943 вошла в V. SS-Freiwilligen-Gebirgs-Korps, так как все ссылки ведут или сюда. в корпус, или в Kroatische Gebirgs-Brigade 2.
С Зонтхофеном этот вопрос, конечно, никак не связан. Смотрите - 11-я горная бригада швейцарской армии.