ЛОЗ немецкий

Тема в разделе "ЛОЗы Вермахта и союзников", создана пользователем Волгарь, 22 ноя 2022.

  1. Offline

    Волгарь Фельдфебель

    Регистрация:
    20 ноя 2020
    Сообщения:
    42
    Спасибо SB:
    39
    Отзывы:
    0
    Страна:
    Belarus
    Из:
    Минск
    Интересы:
    металлопластика
    Добрый день.
    Расшифровали как Кадровая рота 9-го запасного дивизиона тяж. зенитный орудий.
    Подскажите, интересен ли?
    DSC04296.JPG DSC04297.JPG
     
    Юниор нравится это.
  2. Ads Master

    Отзывы:
    0
     
  3. Offline

    ZIGLER Фельдфебель

    Регистрация:
    28 ноя 2019
    Сообщения:
    48
    Спасибо SB:
    81
    Отзывы:
    3
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Севастополь
    Интересы:
    Жетоны вермахта, кольца krim
    Это не зенитные орудия, была бы батарея, а Кадровая рота присуще не артиллерии.
     
    dima19.2 и Юниор нравится это.
  4. Offline

    Fra Angelico без чинов

    Регистрация:
    25 апр 2019
    Сообщения:
    1.166
    Спасибо SB:
    3.889
    Отзывы:
    125
    Страна:
    Germany
    Из:
    Ruletenburg
    Интересы:
    пещера Сократа
    Однако по названию вроде бы сходится - Schwere Flak-Ersatz-Abteilung 9, т.е. как раз 9-й тяжелый запасной зенитный батальон?
    И Stamm без цифры, т.е. рота/батарея вообще не указаны, а Stamm означает просто "кадровый состав"?
     
    Последнее редактирование: 22 ноя 2022
  5. Offline

    ZIGLER Фельдфебель

    Регистрация:
    28 ноя 2019
    Сообщения:
    48
    Спасибо SB:
    81
    Отзывы:
    3
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Севастополь
    Интересы:
    Жетоны вермахта, кольца krim
    По мне так это кадровый эскадрон 9 го дивизиона пополнения велосипедистов Fürstenwalde
     
    Юниор нравится это.
  6. Offline

    Aleksk Завсегдатай SB

    Регистрация:
    22 окт 2012
    Сообщения:
    452
    Спасибо SB:
    4.850
    Отзывы:
    174
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Запад России .
    Интересы:
    История .
    Дык этож гужевой транспорт , отсюда и эскадрон : Stamm Schwadron Fahr-Ersatz-Abteilung 9
     
    dima19.2, Fra Angelico и Юниор нравится это.
  7. Offline

    Fra Angelico без чинов

    Регистрация:
    25 апр 2019
    Сообщения:
    1.166
    Спасибо SB:
    3.889
    Отзывы:
    125
    Страна:
    Germany
    Из:
    Ruletenburg
    Интересы:
    пещера Сократа
    И в самом деле, спасибо за подсказку! Эскадрон в таком случае можно перевести подобно другим подразделениям как "рота". И Abteilung, конечно, не "дивизион", а "батальон".
     
    Последнее редактирование: 22 ноя 2022
  8. Offline

    Волгарь Фельдфебель

    Регистрация:
    20 ноя 2020
    Сообщения:
    42
    Спасибо SB:
    39
    Отзывы:
    0
    Страна:
    Belarus
    Из:
    Минск
    Интересы:
    металлопластика
    Спасибо за обсуждение и информацию.
    Жетон рядовой или из интересных?
     
  9. Offline

    ZIGLER Фельдфебель

    Регистрация:
    28 ноя 2019
    Сообщения:
    48
    Спасибо SB:
    81
    Отзывы:
    3
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Севастополь
    Интересы:
    Жетоны вермахта, кольца krim
    Рядовой
    Сообщения объединены, 24 ноя 2022, время первого редактирования 24 ноя 2022
    Abteilung не может быть батальоном.
     
  10. Offline

    Fra Angelico без чинов

    Регистрация:
    25 апр 2019
    Сообщения:
    1.166
    Спасибо SB:
    3.889
    Отзывы:
    125
    Страна:
    Germany
    Из:
    Ruletenburg
    Интересы:
    пещера Сократа
    Неужели я опять так заблуждаюсь? Конечно, Abteilung может иметь и другое значение, но как тогда в данном случае назвать часть?
    И, например, Aufklärungsabteilung - разведбатальон, в некоторых тоже были не роты, а эскадроны. Или вот Nachrichenabteilung - как не батальон связи?
    И самокатчики были в батальонах, а не дивизионах?
    Но в этой теме главное - подскажите, плиз, как тогда перевести Abteilung на ЛОЗе?
     
    Последнее редактирование: 24 ноя 2022
  11. Offline

    ZIGLER Фельдфебель

    Регистрация:
    28 ноя 2019
    Сообщения:
    48
    Спасибо SB:
    81
    Отзывы:
    3
    Страна:
    Russian Federation
    Из:
    Севастополь
    Интересы:
    Жетоны вермахта, кольца krim
    Да, в принципе Abteilung имеет разное обозначение, в немецкой терминологии, особенно когда касается военных формирований, имеет место быть и как батальоном и отрядом, всё зависит от численности, тут вы правы. Это как эрзац на жетонах, определяется как запасной, а так же как пополнение, всё зависит от грамотности чтения полной строки данного подразделения.
     
  12. Offline

    Fra Angelico без чинов

    Регистрация:
    25 апр 2019
    Сообщения:
    1.166
    Спасибо SB:
    3.889
    Отзывы:
    125
    Страна:
    Germany
    Из:
    Ruletenburg
    Интересы:
    пещера Сократа
    Юниор нравится это.

Поделиться этой страницей