перевод лицевой стороы(со слов переводчика-значение и смысл отдельных слов и оборотов не понятен,язык какойто старогерманский)..................Хотелось бы как мржно раньше с этой девушкой подзакрутить....................Хотелось бы с этой девушкой как можо быстрее вступить в контакт три четверти часа в день. рукописный перевод(что разглядела перевдчица,переводится свободно и без проблем) на печати.....Пантендорф 15.9.41. передано через Хилли Орс Прежде всего шлю сердечые приветствия всем.Интересно,получили ли вы мое письмо.Воэможно не было времени ответить.Надеюсь у вас все хорошо.......................дальше текст здорово размыт.........открытка найдена в каком то подвале Рославля среди бумаг