Попались мне тут сегодня две вещицы...печать 744 стрелкового полка, входящего в состав 149 стрелковой дивизии из состава 28 армии Качалова...В районе находки как раз эту ударную группировку и разгромили немцы ....А вот табличка гансовская никак не поддается переводу, инет чушь какую-то выдает. Расшифруйте,камрады, пожалуйста немецкую писанину. Буду признателен!
В немецких технических терминах сам чёрт ногу сломит. ИМХО. Что-то вроде: Прежде чем запустить масляный разделитель (распылитель ???) отрегулировать клапан давления на котле. При помощи запорного клапана.
Вон оно что, благодарю, а то я c этими дрюкгелвентил и иже подобными словами долго не мог понять общий смысл.