В Монголии не пишут латиницей, у нас в те времена она тоже была не особо распространена, у Монголии есть и ордена и медали неужто и такой значёк не могли сами сделать? Если это был заказ Монголии, то почему артельное производство? Кем выдавался этот значёк? Где на него документы? Ну и интернету, сам знаешь, не всегда можно верить Ну а всякие значки... ну любят пожилые (и не только) блестящие штучки, у отца тоже были, но носил только медали, на которые были документы, а всякие ветеранские... Ну и где фото Жукова с этим значком и постановление правительства о приравнивании его к наградам? Да и в каталогах наград СССР (тех, что есть у меня) он не упоминается. В общем история тёмная, но на современную подделку не похож Как-то так... Сообщения объединены, 10 дек 2019, время первого редактирования 10 дек 2019 Да, нашел. И правда у Жукова, что-то вроде этого значка есть.
А почему бы здесь не пообсуждать? Тем более, что на профильных форумах на многие предметы нет ответов (по разным причинам)...
Ну ты меня ,Сергей,раззадорил! Итак есть,что имеем.Причём с документом.Наградные документы на деда моей жены.Номер медали не совпадает из-за того,что эту медаль я лично выменял на каску шведскую по войне в полном сборе.Менял специально для того,что бы восполнить потерю медали из-за сыновей дедушки,они её потеряли. Фотка -гавно,но смею тебя заверить,что медаль изготовлена именно,как ты выразился-артелью.А точнее Московское тов-во художников.Изготовлена в 1945 году и выдано всем,кто участвовал в освобождении районов Монголии и разгроме Японии. Ну а по поводу латиницы можно сказать так: не былов Монголии своей письмености!И её сделали только после провозглашения независимости.Вот и метались от латиницы к кириллице,потом закрепились на кириллице. Ну и ещё-разыскиваю медаль "За победу над Японией! для укомплектования наград деда моей супруги и изготовления рамки. Сообщения объединены, 10 дек 2019 Кстати,кириллица используется в Монголии до сих пор. А так как мой брат служил в Монголии офицером,причём 2 командировки по 5 лет,если я ничего не путаю,то он научил меня,пацана ,одной фразе :"Монголын-Сайхан орон!" ,что значит: "Монголия-прекрасная страна!" Сообщения объединены, 10 дек 2019 Ну и ещё ,Сергей,всё,что ходило в Монголии,награды,монеты и бумажные деньги-всё изготавливалось у нас!Даже вес их монет совпадал с весом наших советских.Как обстоят дела сейчас,не знаю,но наверное они используют такой же принцип. У брата до сих пор на ключах висит "рубль" монгольский в виде брелка,правда уже сильно затёртый.Лет то сколько прошло. А ещё у одного моего брата-военного,на ключах висит в виде брелка жетон дервиша в память о Таджикистане.
Вот именно! В 70-х годах в Смоленске лично мне на сдачу впарили вместо 10 рублей 10 тугриков. Невнимательно посмотрел. Цветовая гамма - один в один. На портрете вместо Ленина Сухэ-Батор, но портрет на том же самом месте. Размеры одинаковые. Короче, не будешь внимательно разглядывать - запросто перепутаешь.
А у меня тугрики в альбоме до сих пор лежат,что мне брат подогнал.Хоть и не собираю монеты спецом,но как в фильме : "марки собирал,потом бросил,но ведь я и не выкинул их.Лежат,под руку всегда попадаются."
Письменность в Монголии на основе кириллицы принята в 1941 году.Отсюда и растут "уши" надписи на латинице на знаке,изготовленном,а точнее сказать разработанном, и затем уже выпускаемом без изменений , в 1940 году. Сообщения объединены, 10 дек 2019, время первого редактирования 10 дек 2019 Вот,нашел ,переход с латиницы ,которая была с 30-х годов до 1941 года 25 марта.Латиница не совсем подходила под звуки монгольского языка,не могла их обозначить.
Ну она была,когда Монголия ориентировалась под влиянием англичан.А потом пришел народный герой Сухэ-Батор и страна прыгнула "через клетку",минуя капитализм,сразу в социализм!Так меня учили в школе на уроках истории.До сих пор эта наука в голове сидит. А ещё ,меня ставит в ступор солдатский афоризм моей службы:"Дембель неизбежен,как крах империализма"!Империализм так и остался,а как же мой дембель? видимо до сих пор под вопросом.Как и мирный договор с Японией...
Тоже склоняюсь к этому. Эмаль там настоящая,судя по этому фото,немного выцвела внизу,а может такая и была изначально.
У соседей на са........ре полно тем по обсуждению этих знаков разных производителей. Тема не моя ,а почитать было интересно. И как я понял знак не из дешёвых. Фото из сети.
Спасибо Вам Огромное, за такой развёрнутый и познавательный ответ! Сообщения объединены, 10 дек 2019 Вам очень благодарен, за фото! Посмотрю обязательно на са...ре) Спасибо Всем за интерес к теме! С уважением Пётр.
Вы очень глубоко и очень широко заблуждаетесь. Монгольскому языку на основе уйгурского алфавита ( старомонгольское письмо сверху вниз и слева направо ) уже более 800 лет. Еще Чингисхан, " взыде на престол", провозгласил монгольскую письменность государственным языком своей Империи. Все государственные дела, официальные документы, дипломатические послания, записи бесед хана и князей с другими лицами, завещания, летописи, и пр. составлялись на монгольском языке. Вот фрагмент письма ХIII века Аргун-хана французскому королю Филиппу Красивому на " старомонгольском языке ": Пайцза(е), - своего рода верительные грамоты, наделявшие ее обладателя особыми полномочиями, которые, кстати, получали и русские князья, писАлись на старомонгольском. Но были и на других языках--за 800 лет монголы " ассимилировали" больше десятка разновидностей письменности, но прижились старомонгольская и кириллица. В Каракоруме были организованы секретные архивы, библиотеки, огромное внимание уделялось развитию культуры, науки, школам...Нам было что перенять у них в годы " ига ". Старомонгольский язык благополучно дожил до наших дней. Даже после перехода на кириллицу, монголы не отказались от своего вертикального письма. Вот плакат на старомонгольском периода ВОВ: Сейчас в Монголии его активно изучают. Все чиновники определенного ранга ОБЯЗАНЫ его знать. Схожие процессы по возрождению старомонгольского языка идут и в Бурятии. Буряты--суть потомки Чингизидов, имеют абсолютно родственную генеалогию с древними правителями рода борджигинов. Переход на латиницу произошел безо всякого английского влияния. Ее там и рядом не лежало. Старомонгольский язык в конце 1920х--начале 1930х был объявлен языком " вражеским", языком лам и пережитком феодализма. Идя в фарватере политики СССР, МНР взяла за основу латиницу. В СССР это началось еще раньше, когда Русский язык был объявлен троцкистами языком " русскости и великодержавного шовинизма ", и его хотели заменить латиницей. В теме " Россия, которую мы потеряли", у многоуважаемого Мike Gorby есть пост из и-нет источников на эту тему--как Иосиф Виссарионович Сталин прервал этот троцкистский шабаш и спас Русский язык. Почитайте. Монголы тоже оставили в покое свой старомонгольский, хотя в официальные документы его и не допускали. Знак интересен как раз еще и тем, что отражает этот коротктй период, как Вы правильно выразились, " исканий".
Уважаемый Гiсть, Ваше знание темы поражает. Спасибо, буду почаще сюда заглядывать, и узнавать много интересного